W tłumaczeniu przysięgły często tłumaczone są dokumenty wydawane przez Urząd Stanu Cywilnego, np. metryki, akty. termin: Urząd Stanu Cywilnego sugerowane tłumaczenie: Registry Office tłumacz przysiegły angielski
Repertorium
Tłumaczenie przysięgłe jest zapisywane w Repertorium. Często jednak występują kłopoty z odpowiednim przetłumaczeniem tego terminu na język angielski. termin: repertorium sugerowane tłumaczenie: register tłumacz przysięgły angielski
Tytuły naukowe
Tytuły naukowa nie są tłumaczone. Na przykład tytuł magister lub doktor habilitowany nie są przetłumaczone na język obcy w tłumaczeniu uwierzytelnionym. tłumacz przysięgły angielski
Nazwy własne
Nazwy własne, nazwy instytucji w tłumaczeniu przysięgłym pozostają w brzmieniu oryginalnym. Na przykład nazwa PZU nie zostanie przetłumaczona przez tłumacza, gdyż zostanie w tłumaczeniu podana nazwa oryginalna. Takie adressy nie są tłumaczone, tłumacz pozostawia je w brzmieniu oryginalnym. tłumacz przysięgły
Szczęśliwego Nowego Roku
Najlepsze życzenia na nadchodzący rok 2012.