Informacje dotyczące egzaminu znajduję się rozporządzeniu Ministra Sprawiedliwości z dnia 24 stycznia 2005 r. w sprawie szczegółowego sposobu przeprowadzenia egzaminu na tłumacza przysiegłego.
Egzamin składa się z części pisemnej i ustnej. Część pisemna polega na przełożeniu czterech tekstów. Podczas egzaminu należy przetłumaczyć dwa teksty z języka polskiego na język obcy oraz dwa teksty z języka obcego na język polski. W obu przypadkach jeden z tekstów jest pismem sądowym lub prawniczym.W egzaminie pisemnym na ocene pozytywną należy zdobyć co najmniej 150 punktów.
Egzamin ustny polega na przekłądzie konsekutywnym dwu tekstów. Teksty te tłumaczone są z języka polskiego na język obcy. W obu przypadkach jeden z tekstów jest pismem sądowym lub tekstem prawniczym. Osoba zdająca egzamin ustny musi zdobyć co najmniej 150 punktów, aby zdać wyżej wymieniną część egzaminu.
Wiecej informacji ogólnych o tlumaczeniach Egzamin na tłumacza przysięgłego.